pédagogie groupe de musique brésilienne BATIDA

Canto de Oxum, chant de Oxum divinitée du candomble.

Une chansons de Toquinho et Vinicius de Moraes
style : Candomble | Retour page texte.

REF bis
Nhen-nhen-nhen
Nhen-nhen-nhen- xorodô
Nhen-nhen-nhen
Nhen-nhen-nhen- xorodô
é o mar, é o mar Fé-fé xorodô

Couplet 1
Xangô andava em guerra,
Vencia toda a terra
Tinha ao seu lado
Iansã pra lhe ajudar
Oxum era rainha
Na mão direita tinha
O seu espelho onde vivia a se mirar

au REF

Couplet 2
Quando Xangô voltou
O povo celebrou
Teve uma festa que nimguém mais
esqueceu
Tão linda Oxum entra
Que vei o Rei xangô
E a colocou no trono
esquerdo ao lado seu

au REF

Couplet 3
Iansã apaixonada
Cravou a sua espada
No lugar vago que era trono da traição
Chamou um temporal
E no pavor geral
Correu dali gritando a sua maldição
( Eparrei Iansã)

REF bis
Nhen-nhen-nhen
Nhen-nhen-nhen- xorodô
Nhen-nhen-nhen
Nhen-nhen-nhen- xorodô
é o mar, é o mar Fé-fé xorodô

Couplet 1
Xangô est allé à la guerre
Il a vaincu toute la terre
Il avait à son coté
Iansa pour le conseiller
Oxum était une reine
Dans sa main droite elle avait
Son miroir ou elle se regardait vivre

au REF

Couplet 2
Quand Xangô revint
Le peuple le célébra
Il y eu une fête que personne
n'oublia
Soudain entra Oxum, si belle
Que le roi Xangô la vit
Et l'installa dans un trône
A sa gauche à coté de lui

au REF

Couplet 3
Iansa amoureuse
Enfonça son épée
Dans le trône de la trahison
Elle appela une tempête
Et dans la panique générale
Elle partie en criant sa malédiction
( Eparrei Iansã)

rythmes brésiliens

chansons brésiliennes

paroles, traductions et fichiers midis de chansons brésiliennes.

liens

nos amis, nos collègues, nos idoles... retrouvez les sur notre page de liens.

copyright © 2009 Batida, musique brésilienne, tous droits réservés.

webmaster : Guy Gasser.

XHTML. CSS.

webdesign, xhtml & css : Alive Pixel création de sites internet.