pédagogie groupe de musique brésilienne BATIDA

Como dizia o poeta ( comme a dit le poète )

Paroles et musique de Vinicius de Moraes et Toquinho
style : samba | Retour page texte.

Couplet 1
Quem ja passou
Por esta vida e não viveu
Pode ser mais,
mas sabe menos do que eu
Porque a vida so se da
Pra quem se deu
Pra quem amou, pra quem chorou,
pra quem sofreu, ai

REF 1
Quem nunca curtiu uma paixão
Nunca vai ter nada,não
Quem nunca curtiu uma paixão
Nunca vai ter nada,não

Couplet 2
Não ha mal pior
Do que a descrença
Mesmo o amor que não compensa
E melhor que a solidão.

Abre os teus braços, meu irmão,
deixa cair
Pra que somar ,
se a gente pode dividir
Eu francamente,
ja no quero nem saber
De quem não vai
porque tem medo de sofrer

REF 2
Ai de quem não rasga o coração
Esse , não vai ter perdão
Ai de quem não rasga o coração
Esse , não vai ter perdão  

Couplet 1
Qui a déjà passé
Par cette vie et n'a pas vécu
Peut se sentir plus important,
mais en sait moins que moi
Parce que la vie se donne
A celui qui a donné,
celui qui a aimé, celui qui a pleuré
A celui qui a souffert

REF 1
Qui n'a jamais vécu une passion !
N'aura jamais rien, non
Qui n'a jamais vécu une passion
N'aura jamais rien, non

Couplet 1
Il n'y a pas pire mal
Que la décroyance
Même un amour qui ne compense pas
Vaut mieux que la solitude.

Ouvres tes bras, mon frère,
laisse tomber
Pourquoi additionner
si on peut partager (diviser)
Moi franchement,
je ne veux pas entendre parler
De celui qui ne se lance pas
parce qu'il a peur de souffrir.

REF 2
Aie, celui qui n'ouvre pas son coeur
Celui-là n'aura pas de pardon.
Aie, celui qui n'ouvre pas son coeur
Celui-là n'aura pas de pardon. 

rythmes brésiliens

chansons brésiliennes

paroles, traductions et fichiers midis de chansons brésiliennes.

liens

nos amis, nos collègues, nos idoles... retrouvez les sur notre page de liens.

copyright © 2009 Batida, musique brésilienne, tous droits réservés.

webmaster : Guy Gasser.

XHTML. CSS.

webdesign, xhtml & css : Alive Pixel création de sites internet.